TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2007-03-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Building Insulation and Acoustical Design
Record 1, Main entry term, English
- incident sound intensity
1, record 1, English, incident%20sound%20intensity
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- incident intensity 2, record 1, English, incident%20intensity
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Isolation et acoustique architecturale
Record 1, Main entry term, French
- intensité acoustique incidente
1, record 1, French, intensit%C3%A9%20acoustique%20incidente
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- intensité incidente 2, record 1, French, intensit%C3%A9%20incidente
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-02-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Criminology
Record 2, Main entry term, English
- tertiary victimization
1, record 2, English, tertiary%20victimization
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The unpredictable nature of crime results in a major impact on the victim and his or her family. Crime also affects the community. In fact, Sellin and Wolfgang (1964) identify three levels of victim impact: primary, secondary, and tertiary victimization. They suggested that (1) primary victimization affects the targeted or personalized victim; (2) secondary victimization involves impersonal victims, such as commercial establishments, churches, schools, and public transportation; and (3) tertiary victimization is diffuse and extends to the community at large. Regardless of the level of victimization, services need to be available to those who are victimized. 1, record 2, English, - tertiary%20victimization
Record 2, Key term(s)
- tertiary victimisation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Criminologie
Record 2, Main entry term, French
- victimisation tertiaire
1, record 2, French, victimisation%20tertiaire
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] quatre catégories de victimes peuvent être identifiées en fonction de leur proximité émotionnelle ou psychologique avec la victimisation : 1) les victimes directes 2) les victimes indirectes 3) les victimes secondaires et 4) les victimes tertiaires [...] Les victimes secondaires sont les personnes qui ont subi un préjudice en intervenant pour aider des victimes en détresse ou qui ont été témoins de la victimisation. Les victimes tertiaires sont les membres de la communauté. 2, record 2, French, - victimisation%20tertiaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-07-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Record 3, Main entry term, English
- ore bed
1, record 3, English, ore%20bed
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- ore seam 2, record 3, English, ore%20seam
correct
- mineralized bed 3, record 3, English, mineralized%20bed
correct
- mineralized seam 4, record 3, English, mineralized%20seam
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Economic aggregations of minerals occurring between or in rocks of sedimentary origin. 5, record 3, English, - ore%20bed
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Record 3, Main entry term, French
- couche minéralisée
1, record 3, French, couche%20min%C3%A9ralis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- couche de minerai 2, record 3, French, couche%20de%20minerai
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Corps minéralisé de grande extension dans les roches sédimentaires. 3, record 3, French, - couche%20min%C3%A9ralis%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Minerales varios (Minas metálicas)
Record 3, Main entry term, Spanish
- capa de mineral
1, record 3, Spanish, capa%20de%20mineral
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1990-01-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Phraseology
- Epidemiology
- Scientific Measurements and Analyses
Record 4, Main entry term, English
- sex matched group 1, record 4, English, sex%20matched%20group
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Phraséologie
- Épidémiologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 4, Main entry term, French
- groupe du même sexe
1, record 4, French, groupe%20du%20m%C3%AAme%20sexe
proposal, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- groupe de sexe identique 2, record 4, French, groupe%20de%20sexe%20identique
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé à partir de "témoins du même sexe" (source CANDI, 1986, vol. 12, no. 25, p. 97) dans Termium. 1, record 4, French, - groupe%20du%20m%C3%AAme%20sexe
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-02-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Rail Traffic Control
Record 5, Main entry term, English
- block
1, record 5, English, block
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- block section 2, record 5, English, block%20section
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A length of track of defined limits, the use of which by trains or engines is governed by block signals, cab signals, or both. 3, record 5, English, - block
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Circulation des trains
Record 5, Main entry term, French
- canton
1, record 5, French, canton
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- canton de signalisation 2, record 5, French, canton%20de%20signalisation
masculine noun
- section de block 3, record 5, French, section%20de%20block
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tronçon de voie, d'une longueur déterminée, dont l'utilisation par un train ou par une locomotive est commandée par des signaux de canton ou par des signaux de cabine, ou par les deux. 4, record 5, French, - canton
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-11-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 6, Main entry term, English
- back connected 1, record 6, English, back%20connected
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A condition where pipe connections are on normally unexposed surfaces of hydraulic equipment. 1, record 6, English, - back%20connected
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 6, Main entry term, French
- raccordement arrière
1, record 6, French, raccordement%20arri%C3%A8re
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Raccordement de canalisations effectué sur la partie arrière, habituellement non apparente, d'un matériel hydraulique. 1, record 6, French, - raccordement%20arri%C3%A8re
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-08-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Record 7, Main entry term, English
- (+)-alpha-tocopherol acetate
1, record 7, English, %28%2B%29%2Dalpha%2Dtocopherol%20acetate
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- d-alpha-tocopheryl acetate 2, record 7, English, d%2Dalpha%2Dtocopheryl%20acetate
former designation, avoid, see observation
- d-alpha-tocopherol acetate 2, record 7, English, d%2Dalpha%2Dtocopherol%20acetate
former designation, avoid, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The signs (+) and (-) replace the letters d and l, respectively, to denote dextrorotatory and levorotatory compounds. 1, record 7, English, - %28%2B%29%2Dalpha%2Dtocopherol%20acetate
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the abbreviation "d" must be italicized. 1, record 7, English, - %28%2B%29%2Dalpha%2Dtocopherol%20acetate
Record 7, Key term(s)
- (+)-a-tocopherol acetate
- d-a-tocopheryl acetate
- d-a-tocopherol acetate
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Record 7, Main entry term, French
- acétate du (+)-alpha-tocophérol
1, record 7, French, ac%C3%A9tate%20du%20%28%2B%29%2Dalpha%2Dtocoph%C3%A9rol
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- acétate de d alpha-tocophérol 2, record 7, French, ac%C3%A9tate%20de%20d%20alpha%2Dtocoph%C3%A9rol
former designation, avoid, see observation, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les signes (+) et (-) remplacent les lettres italiques «d» et «l», respectivement, dans les noms des composés dextrogyres et lévogyres. 1, record 7, French, - ac%C3%A9tate%20du%20%28%2B%29%2Dalpha%2Dtocoph%C3%A9rol
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, record 7, French, - ac%C3%A9tate%20du%20%28%2B%29%2Dalpha%2Dtocoph%C3%A9rol
Record 7, Key term(s)
- acétate du (+)-a-tocophérol
- acétate de d a-tocophérol
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2022-02-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- large thorn apple
1, record 8, English, large%20thorn%20apple
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- large thorn-apple 2, record 8, English, large%20thorn%2Dapple
correct
- fierce thorn-apple 3, record 8, English, fierce%20thorn%2Dapple
correct
- fierce thornapple 4, record 8, English, fierce%20thornapple
correct
- fierce thorn apple 5, record 8, English, fierce%20thorn%20apple
correct
- Chinese thorn-apple 6, record 8, English, Chinese%20thorn%2Dapple
correct
- long-spine thorn-apple 2, record 8, English, long%2Dspine%20thorn%2Dapple
correct
- longspine thornapple 4, record 8, English, longspine%20thornapple
correct
- long-spined thorn apple 5, record 8, English, long%2Dspined%20thorn%20apple
correct
- angel's-trumpets 7, record 8, English, angel%27s%2Dtrumpets
correct
- angel's trumpet 8, record 8, English, angel%27s%20trumpet
correct, see observation
- Chinese datura 4, record 8, English, Chinese%20datura
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 8, record 8, English, - large%20thorn%20apple
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
angel's trumpet: common name also used to refer to the species Datura inoxia. 8, record 8, English, - large%20thorn%20apple
Record 8, Key term(s)
- large thornapple
- Chinese thornapple
- longspine thorn-apple
- long-spine thornapple
- long-spined thornapple
- longspined thornapple
- longspined thorn-apple
- angels'-trumpets
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- stramoine épineuse
1, record 8, French, stramoine%20%C3%A9pineuse
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- datura féroce 2, record 8, French, datura%20f%C3%A9roce
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 3, record 8, French, - stramoine%20%C3%A9pineuse
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1995-03-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 9, Main entry term, English
- in-between 1, record 9, English, in%2Dbetween
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- intermediate frame 2, record 9, English, intermediate%20frame
correct
- in-between picture 3, record 9, English, in%2Dbetween%20picture
- in-between drawing 3, record 9, English, in%2Dbetween%20drawing
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A conventional animation is created in a fairly fixed sequence: The story for the animation is written (or perhaps merely conceived), then a storyboard is laid out. ... Next, the soundtrack (if any) is recorded, a detailed layout is produced (with a drawing for every scene in the animation), and the soundtrack is read - that is, the instants at which significant sounds occur are recorded in order. The detailed layout and the soundtrack are then correlated. Next, certain key frames of the animation are drawn - these are the frames in which the entities being animated are at extreme or characteristic positions, from which their intermediate position can be inferred. The intermediate frames are then filled in (this is called inbetweening), and a trial film is made (a pencil test) ... Many stages of conventional animation seem ideally suited to computer assistance, especially inbetweening and coloring, which can be done using the seed-fill techniques. ... Before the computer can be used, however, the drawings must be digitized. This can be done by using optical scanning, by tracing the drawings with a data tablet, or by producing the original drawings with a drawing program in the first place. The drawings may need to be postprocessed (e.g., filtered) to clean up any glitches arising from the input process (especially optical scanning), and to smooth the contours somewhat. The composition stage, in which foreground and background figures are combined to generate the individual frames for the final animation, can be done with the image-composition techniques. ... 4, record 9, English, - in%2Dbetween
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Infographie
Record 9, Main entry term, French
- image intermédiaire
1, record 9, French, image%20interm%C3%A9diaire
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- intermédiaire 2, record 9, French, interm%C3%A9diaire
feminine noun
- dessin intermédiaire 2, record 9, French, dessin%20interm%C3%A9diaire
masculine noun
- dessin d'intervalle 2, record 9, French, dessin%20d%27intervalle
masculine noun
- intervalle 2, record 9, French, intervalle
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En animation par ordinateur, image calculée par le programme d'animation en fonction du déplacement effectif. 3, record 9, French, - image%20interm%C3%A9diaire
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-02-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 10, Main entry term, English
- Associate Committee on Geotechnical Research
1, record 10, English, Associate%20Committee%20on%20Geotechnical%20Research
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Key term(s)
- ACGR
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 10, Main entry term, French
- Comité associé de recherches géotechniques
1, record 10, French, Comit%C3%A9%20associ%C3%A9%20de%20recherches%20g%C3%A9otechniques
correct, masculine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: